Monday 2 July 2012

粵語 月光光 照地堂

月光光,照地堂,年卅晚, 摘槟榔,槟榔香,切紫姜, 紫姜辣,买胡达,胡达苦, 买猪肚,猪肚肥,买牛皮, 牛皮薄,买菱角,菱角尖, 买马鞭,马鞭长,顶屋梁, 屋梁高,买张刀,刀切菜, 买箩盖,箩盖圆,买条船, 船沉底,浸死呢班大懒鬼! 一个浮头,一个沉底, 一个躲系门角落, 一个钻入床下底, 仲有一个随街去,卖油炸鬼!

落大雨水浸街

Saturday 30 June 2012

Tuesday 28 April 2009

广东歌谣




一姐不比二姐娇
三寸金莲四寸腰
买得五六七钱粉
八九妆成十分娇





九月月明八分光
仙姬七姐会六郎
五更四处敲三点
两人共睡一张床

Saturday 8 March 2008

Ref: Colloquial Cantonese

http://www.lycos.com/info/cantonese--colloquial-cantonese.html

Saturday 16 February 2008

Chinatown Heritage Centre


The Chinatown Heritage Centre at 28 Pagoda Street occupies three shophouses in Chinatown, newly restored to house memories and untold stories of Singapore’s early forefathers.
( Note: A few units to the right of Heritage Centre were the Coolie Quarters which occupied the upper floors of two units. There were where hard work labourers, coolies who, after the Opium War, sold themselves as slaves from China, were housed after they came ashore, according to my father's memory. )

Dialect has made Singapore Chinese culture rich and colourful, but it is at risk of dying out

STRAITS TIMES

March 17, 2007
Dialect has made Singapore Chinese culture rich and colourful, but it is at risk of dying out

I HAD the privilege of growing up speaking English, Mandarin and dialect. However, dialect (meaning spoken Chinese or fangyan) is at risk of dying out and little is done to conserve and promote this integral part of local Chinese ethnicity.

If conservation of historical sites is given immense support because they are important to local culture, more should be done for dialect. Dialect has profoundly influenced local Chinese culture in numerous ways. From our dialect-inspired dishes to native lingo, dialect has made Singapore Chinese culture so rich and colourful.

As a mother, I am concerned that the global blah of TV, fast food, Internet and so on is diluting the appreciation of our roots. The local situation is worsened with increasingly more children raised by foreign maids. Local children are sent to countless enrichment classes for advancement, but given little time to learn their cultural heritage. We cannot stop modernisation, yet it is eroding local Chinese ethnicity rapidly. Many minority dialects here have dwindled or are already completely lost.

Beyond teaching our children intellectual cultural knowledge, simple dialect-speaking helps identify one’s roots immediately. Dialect is fundamental to Chinese heritage. When I started speaking dialect to my daughter, she instinctively connected herself to our family roots. Previously, our cultural roots were just ‘head knowledge’ to her. Now, she is proud that her father is Hainanese and her mother is Cantonese. She appreciates how fascinating her family history is.

Dialect links us to our roots. Many young local Chinese do not know, or even care, which dialect group they belong to. We should still use English and Mandarin language, but dialect-speaking should not be forgotten in the process. Many Chinese do not communicate in dialect to their young anymore. If something is not done to promote dialect, local Chinese culture will have little profundity eventually.

Dialect is a beautiful aspect of Chinese culture. It is not a language for the ‘old’ or ‘uncouth’. The next generation needs to see the value of dialect - it delves into our roots and reveals a bigger picture of ourselves.

Can dialect survive by itself in Singapore? Like environmental conservation, more must be done before it is too late. Everyone has a part to play. Perhaps because we are a majority ethnic group, we think dialect will thrive naturally. Unfortunately, it will not. We do not want to wait till the last breathe of dialect is spoken to realise what is authentic to us is truly lost.

Joanna Chan Yea Ling (Mdm)